# These are all the texts to build the translations files.
# to build unique strings edit the module files instead
# this file is just a shortcut to build strings which are the same

$self{texts} = {
  'A'                           => 'A',
  'AP'                          => 'Contas a Pagar',
  'AP Aging'                    => 'Contas a Pagar Vencidas',
  'AP Outstanding'              => 'Contas a Pagar Pendentes',
  'AP Transaction'              => 'Transao - Contas a Pagar',
  'AP Transactions'             => 'Transaes - Contas a Pagar',
  'AR'                          => 'Contas a Receber',
  'AR Aging'                    => 'Contas a Receber Vencidas',
  'AR Outstanding'              => 'Contas a Receber Pendentes',
  'AR Transaction'              => 'Transao - Contas a Receber',
  'AR Transactions'             => 'Transaes - Contas a Receber',
  'AR/AP'                       => 'CR/CP',
  'About'                       => 'Sobre',
  'Above'                       => 'Acima',
  'Access Control'              => 'Controle de Acesso',
  'Access Denied!'              => 'Acesso Negado',
  'Account'                     => 'Conta',
  'Account Number'              => 'Nmero da Conta',
  'Account Number missing!'     => 'Nmero da Conta no encontrado!',
  'Account Type'                => 'Tipo de Conta',
  'Account Type missing!'       => 'Tipo de Conta no encontrado!',
  'Account deleted!'            => 'Conta apagada!',
  'Account does not exist!'     => 'Conta inexistente!',
  'Account saved!'              => 'Conta salva!',
  'Accounting'                  => 'Contabilidade',
  'Accounting Menu'             => 'Menu de Contabilidade',
  'Accounts'                    => 'Contas',
  'Accrual'                     => 'Resultado final',
  'Activate Audit trail'        => 'Ativar registros de Auditoria',
  'Activate Audit trails'       => 'Ativar registros de Auditoria',
  'Active'                      => 'Ativa',
  'Add'                         => 'Adicionar',
  'Add AP Transaction'          => 'Adicionar Transao de CP',
  'Add AR Transaction'          => 'Adicionar Transao de CR',
  'Add Account'                 => 'Adicionar Conta',
  'Add Assembly'                => 'Adicionar Conjunto',
  'Add Business'                => 'Adicionar Atividade Comercial',
  'Add Cash Transfer Transaction' => 'Adicionar Transao de Transferncia de Fundos',
  'Add Customer'                => 'Adicionar Cliente',
  'Add Deduction'               => 'Adicionar Deduo',
  'Add Department'              => 'Adicionar Departamento',
  'Add Employee'                => 'Adicionar Empregado',
  'Add Exchange Rate'           => 'Adicionar Taxa de Cmbio',
  'Add GIFI'                    => 'Adicionar CFOP',
  'Add General Ledger Transaction' => 'Adicionar Transao Livro Razo',
  'Add Group'                   => 'Adicionar Grupo',
  'Add Job'                     => 'Adicionar Servio',
  'Add Labor/Overhead'          => 'Adicionar Mo-de-Obra/Sobretaxa',
  'Add Language'                => 'Adicionar Idioma',
  'Add POS Invoice'             => 'Adicionar Fatura de PDV',
  'Add Part'                    => 'Adicionar Item',
  'Add Pricegroup'              => 'Adicionar Grupo de Preos',
  'Add Project'                 => 'Adicionar Projeto',
  'Add Purchase Order'          => 'Adicionar Ordem de Compra',
  'Add Quotation'               => 'Adicionar Cotao',
  'Add Request for Quotation'   => 'Adicionar Requisio de Cotao',
  'Add SIC'                     => 'Adicionar SIC',
  'Add Sales Invoice'           => 'Adicionar Fatura de Venda',
  'Add Sales Order'             => 'Adicionar Pedido de Venda',
  'Add Service'                 => 'Adicionar Servio',
  'Add Stores Card'             => 'Adicionar Carto de Loja',
  'Add Time Card'               => 'Adicionar Apontamento',
  'Add Transaction'             => 'Adicionar Transao',
  'Add User'                    => 'Adicionar Usurio',
  'Add Vendor'                  => 'Adicionar Fornecedor',
  'Add Vendor Invoice'          => 'Adicionar Fatura de Compra',
  'Add Warehouse'               => 'Adicionar Almoxarifado',
  'Address'                     => 'Endereo',
  'Administration'              => 'Administrao',
  'Administrator'               => 'Administrador',
  'After Deduction'             => 'Aps Deduo',
  'Aged'                        => 'Velho',
  'Aged Overdue'                => 'Velho e vencido',
  'All'                         => 'Todas',
  'All Accounts'                => 'Todas Contas',
  'All Datasets up to date!'    => 'Todos grupos de dados atualizados!',
  'All Items'                   => 'Todos tens',
  'Allocated'                   => 'Alocado',
  'Allowances'                  => 'Permisses',
  'Amount'                      => 'Total',
  'Amount Due'                  => 'Total Devido',
  'Amount missing!'             => 'Total faltando!',
  'Apr'                         => 'Abr',
  'April'                       => 'Abril',
  'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Tem certeza que quer APAGAR a Fatura Nmero',
  'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Tem certeza que quer APAGAR tal nmero de Pedido?',
  'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Tem certeza que quer APAGAR tal nmero de Cotao?',
  'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Tem certeza que quer APAGAR a Transao',
  'Are you sure you want to delete time card for' => 'Tem certeza que quer APAGAR o Apontamento de',
  'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Tem certeza que quer REMOVER da fila as entradas marcadas?',
  'As of'                       => 'Como de',
  'Assemblies'                  => 'Conjuntos',
  'Assemblies restocked!'       => 'Conjuntos re estocados',
  'Assembly'                    => 'Conjunto',
  'Assembly stocked!'           => 'Conjunto estocado',
  'Asset'                       => 'Ativo',
  'Attachment'                  => 'Anexo',
  'Audit Control'               => 'Controle de Auditoria',
  'Audit trail disabled'        => 'Registro de Auditoria desabilitado',
  'Audit trail enabled'         => 'Registro de Auditoria habilitado',
  'Audit trail removed up to'   => 'Registro de Auditoria removido at',
  'Audit trails disabled'       => 'Registro de Auditoria desabilitado',
  'Audit trails enabled'        => 'Registro de Auditoria habilitado',
  'Aug'                         => 'Ago',
  'August'                      => 'Agosto',
  'Average Cost'                => 'Custo Mdio',
  'Avg Cost'                    => 'Cust Md',
  'BIC'                         => 'BIC',
  'BOM'                         => 'Lista de Material',
  'Backup'                      => 'Cpia de reserva',
  'Backup sent to'              => 'Cpia reserva enviada para',
  'Balance'                     => 'Balano',
  'Balance Sheet'               => 'Folha de Balano',
  'Based on'                    => 'Baseado em',
  'Batch Printing'              => 'Impresso em lote',
  'Bcc'                         => 'Bcc',
  'Before Deduction'            => 'Antes da Deduo',
  'Beginning Balance'           => 'Balano Inicial',
  'Below'                       => 'Abaixo',
  'Billing Address'             => 'Endereo de Cobrana',
  'Bin'                         => 'Preteleira',
  'Bin List'                    => 'Lista de preteleiras',
  'Bin Lists'                   => 'Listas de preteleiras',
  'Books are open'              => 'Livros esto abertos',
  'Break'                       => 'Quebra',
  'Business'                    => 'Negcio',
  'Business Number'             => 'Nmero de negcio',
  'Business deleted!'           => 'Negcio apagado',
  'Business saved!'             => 'Negcio salvo',
  'C'                           => 'F',
  'COGS'                        => 'CMV',
  'COGS account does not exist!' => 'A conta de CMV no existe',
  'Cannot add stores card for a completed job!' => 'No  possvel adicionar um carto de loja em um servio concludo!',
  'Cannot add time card for a completed job!' => 'No  possvel adicionar um apontamento em um servio concludo!',
  'Cannot change stores card for a completed job!' => 'No  possvel alterar um carto de loja em um servio concludo!',
  'Cannot change time card for a completed job!' => 'No  possvel alterar um apontamento em um servio concludo!',
  'Cannot create Assembly'      => 'No  possvel criar um conjunto',
  'Cannot create Labor'         => 'No  possvel uma mo-de-obra',
  'Cannot create Lock!'         => 'No  possvel criar uma trava!',
  'Cannot create Part'          => 'No  possvel o item',
  'Cannot create Service'       => 'No  possvel o Servio',
  'Cannot delete account!'      => 'No  possvel apagar conta!',
  'Cannot delete customer!'     => 'No  possvel apagar cliente!',
  'Cannot delete default account!' => 'No  possvel apagar a conta padro!',
  'Cannot delete invoice!'      => 'No  possvel apagar a fatura!',
  'Cannot delete item!'         => 'No  possvel apagar o item!',
  'Cannot delete order!'        => 'No  possvel apagar o pedido!',
  'Cannot delete quotation!'    => 'No  possvel apagar a cotao',
  'Cannot delete time card!'    => 'No  possvel apagar o apontamento',
  'Cannot delete transaction!'  => 'No  possvel apagar a transao!',
  'Cannot delete vendor!'       => 'No  possvel apagar o fornecedor!',
  'Cannot post Payment!'        => 'No  possvel lanar o pagamento!',
  'Cannot post Receipt!'        => 'No  possvel lanar o recebimento!',
  'Cannot post invoice for a closed period!' => 'No  possvel lanar a fatura em perodo fechado!',
  'Cannot post invoice!'        => 'No  possvel lanar a fatura!',
  'Cannot post payment for a closed period!' => 'No  possvel lanar o pagamento em perodo fechado!',
  'Cannot post transaction for a closed period!' => 'No  possvel lanar a transao para um perodo j encerrado!',
  'Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!' => 'No  possvel lanar a transao com o mesmo valor para a conta de dbito e de crdito',
  'Cannot post transaction!'    => 'No  possvel lanar a transao!',
  'Cannot remove files!'        => 'No  possvel remover os arquivos!',
  'Cannot save account!'        => 'No  possvel salvar a conta!',
  'Cannot save defaults!'       => 'No  possvel salvar as configuraes padro!',
  'Cannot save order!'          => 'No  possvel salvar o pedido!',
  'Cannot save preferences!'    => 'No  possvel salvar as preferncias!',
  'Cannot save quotation!'      => 'No  possvel salvar a cotao!',
  'Cannot save stores card for a closed period!' => 'No  possvel salvar o carto de loja para um perodo fechado!',
  'Cannot save stores card!'    => 'No  possvel salvar o carto de loja!',
  'Cannot save time card for a closed period!' => 'No  possvel salvar o apontamento para um perodo fechado!',
  'Cannot save time card!'      => 'No  possvel salvar o apontamento!',
  'Cannot set account for more than one of AR, AP or IC' => 'No  possvel haver conta para mais de um dos CR, CP ou IC',
  'Cannot set multiple options for' => 'No  possvel haver mltipla escolha para',
  'Cannot set multiple options for Item' => 'No  possvel haver mltipla escolha para o item',
  'Cannot stock Assembly!'      => 'No  possvel estocar o Conjunto',
  'Cannot stock assemblies!'    => 'No  possvel estocar conjuntos!',
  'Cash'                        => 'Caixa',
  'Cc'                          => 'Cc',
  'Change'                      => 'Troco',
  'Change Admin Password'       => 'Trocar senha de administrao',
  'Change Password'             => 'Trocar senha',
  'Charge'                      => 'Faturar',
  'Chargeable'                  => 'Faturveis',
  'Chart of Accounts'           => 'Plano de Contas',
  'Check'                       => 'Cheque',
  'Check Inventory'             => 'Inventrio de cheques',
  'Checks'                      => 'Cheques',
  'City'                        => 'Cidade',
  'Cleared'                     => 'Limpo',
  'Click on login name to edit!' => 'Clique no nome de acesso  para editar',
  'Clocked'                     => 'Cronometrado',
  'Close Books up to'           => 'Encerrar livros at',
  'Closed'                      => 'Fechado',
  'Code'                        => 'Cdigo',
  'Code missing!'               => 'Cdigo faltando!',
  'Company'                     => 'Empresa',
  'Company Name'                => 'Nome da Empresa',
  'Compare to'                  => 'Comparar a',
  'Completed'                   => 'Concludo',
  'Components'                  => 'Componentes',
  'Confirm'                     => 'Confirmar',
  'Confirm!'                    => 'Confirmar!',
  'Connect to'                  => 'Conectar a',
  'Consolidate Orders'          => 'Consolidar pedidos',
  'Consolidate Purchase Orders' => 'Consolidar ordens de compra',
  'Consolidate Sales Orders'    => 'Consolidar pedidos de venda',
  'Contact'                     => 'Contato',
  'Continue'                    => 'Continuar',
  'Contra'                      => 'Contra',
  'Copies'                      => 'Cpias',
  'Copy to COA'                 => 'Copiar para Plano de Contas',
  'Cost'                        => 'Custo',
  'Cost Center'                 => 'Centro de Custos',
  'Could not save pricelist!'   => 'No  possvel salvar lista de preos',
  'Could not save!'             => 'No  possvel salvar!',
  'Could not transfer Inventory!' => 'No  possvel transferir inventrio!',
  'Country'                     => 'Pas',
  'Create Chart of Accounts'    => 'Criar Plano de Contas',
  'Create Dataset'              => 'Criar conjunto de dados',
  'Credit'                      => 'Crdito',
  'Credit Limit'                => 'Limite de Crdito',
  'Curr'                        => 'Moeda',
  'Currency'                    => 'Moeda',
  'Current'                     => 'Corrente',
  'Current Earnings'            => 'Ganhos Atuais',
  'Customer'                    => 'Cliente',
  'Customer History'            => 'Histrico do Cliente',
  'Customer Number'             => 'Nmero do Cliente',
  'Customer deleted!'           => 'Cliente apagado!',
  'Customer missing!'           => 'Cliente faltando!',
  'Customer not on file!'       => 'Cliente no est no arquivo!',
  'Customer saved!'             => 'Cliente salvo',
  'Customers'                   => 'Clientes',
  'DBA'                         => 'DBA',
  'DBI not installed!'          => 'Driver de Interface de Banco de dados NO INSTALADO!',
  'DOB'                         => 'Aniversrio',
  'Database'                    => 'Banco de Dados',
  'Database Administration'     => 'Administrao da Base de Dados',
  'Database Driver not checked!' => 'Driver do banco de dados no selecionado!',
  'Database Host'               => 'Servidor de Banco de Dados',
  'Database User missing!'      => 'Usurio da base de dados faltando!',
  'Dataset'                     => 'Conjunto de dados',
  'Dataset is newer than version!' => 'Conjunto de dados  mais novo que a verso!',
  'Dataset missing!'            => 'Conjunto de dados faltando!',
  'Dataset updated!'            => 'Conjunto de dados atualizado',
  'Date'                        => 'Data',
  'Date Format'                 => 'Formato de Data',
  'Date Paid'                   => 'Data de pagamento',
  'Date Received'               => 'Data de recebimento',
  'Date missing!'               => 'Data faltando!',
  'Date received missing!'      => 'Data de recebimento faltando!',
  'Date worked'                 => 'Data Trabalhada',
  'Day'                         => 'Dia',
  'Day(s)'                      => 'Dia(s)',
  'Days'                        => 'Dias',
  'Debit'                       => 'Dbito',
  'Dec'                         => 'Dez',
  'December'                    => 'Dezembro',
  'Decimalplaces'               => 'Casas decimais',
  'Decrease'                    => 'Decrementar',
  'Deduct after'                => 'Deduzir aps',
  'Deduction deleted!'          => 'Deduo apagada!',
  'Deduction saved!'            => 'Deduo salva!',
  'Deductions'                  => 'Dedues',
  'Default Template'            => 'Modelo Padro',
  'Defaults'                    => 'Configuraes padro',
  'Defaults saved!'             => 'Configuraes padro salvas!',
  'Delete'                      => 'Apagar',
  'Delete Account'              => 'Apagar Conta',
  'Delete Dataset'              => 'Apagar o conjunto de dados',
  'Delete Schedule'             => 'Apagar a Programao',
  'Deleting a language will also delete the templates for the language' => 'Apagar o idioma tambm apagar os modelos do idioma',
  'Delivery Date'               => 'Data de entrega',
  'Department'                  => 'Departamento',
  'Department deleted!'         => 'Departamento apagado!',
  'Department saved!'           => 'Departamento salvo!',
  'Departments'                 => 'Departamentos',
  'Deposit'                     => 'Depsito',
  'Description'                 => 'Descrio',
  'Description Translations'    => 'Descries Traduzidas',
  'Description missing!'        => 'Descrio faltando!',
  'Detail'                      => 'Detalhe',
  'Difference'                  => 'Diferena',
  'Directory'                   => 'Diretrio',
  'Discount'                    => 'Desconto',
  'Done'                        => 'Feito',
  'Drawing'                     => 'Desenho',
  'Driver'                      => 'Driver',
  'Dropdown Limit'              => 'Limite de dropdown',
  'Due Date'                    => 'Data de Vencimento',
  'Due Date missing!'           => 'Data de Vencimento faltando!',
  'E-mail'                      => 'E-mail',
  'E-mail Statement to'         => 'Declarao enviada por e-mail para',
  'E-mail address missing!'     => 'Endereo de e-mail faltando!',
  'E-mail message'              => 'Mensagem do e-mail',
  'E-mailed'                    => 'Enviado por e-mail',
  'Edit'                        => 'Editar',
  'Edit AP Transaction'         => 'Editar a Transao de CP',
  'Edit AR Transaction'         => 'Editar a Transao de CR',
  'Edit Account'                => 'Editar a Conta',
  'Edit Assembly'               => 'Editar o Conjunto',
  'Edit Business'               => 'Editar o Negcio',
  'Edit Cash Transfer Transaction' => 'Editar a transao de transferncia de fundos',
  'Edit Customer'               => 'Editar o Cliente',
  'Edit Deduction'              => 'Editar a Deduo',
  'Edit Department'             => 'Editar o Departamento',
  'Edit Description Translations' => 'Editar o Tradues de Descries',
  'Edit Employee'               => 'Editar o Empregado',
  'Edit GIFI'                   => 'Editar o CFOP',
  'Edit General Ledger Transaction' => 'Editar o Transao Livro Razo',
  'Edit Group'                  => 'Editar o Grupo',
  'Edit Job'                    => 'Editar o Servio',
  'Edit Labor/Overhead'         => 'Editar o Trabalho/sobretaxa',
  'Edit Language'               => 'Editar o Idioma',
  'Edit POS Invoice'            => 'Editar o Fatura de PDV',
  'Edit Part'                   => 'Editar o Item',
  'Edit Preferences for'        => 'Editar as Preferncias para',
  'Edit Pricegroup'             => 'Editar o Grupo de Preos',
  'Edit Project'                => 'Editar o Projeto',
  'Edit Purchase Order'         => 'Editar a Ordem de Compra',
  'Edit Quotation'              => 'Editar a Cotao',
  'Edit Request for Quotation'  => 'Editar a Requisio de Cotao',
  'Edit SIC'                    => 'Editar o SIC',
  'Edit Sales Invoice'          => 'Editar a Fatura de Venda',
  'Edit Sales Order'            => 'Editar o Pedido de Venda',
  'Edit Service'                => 'Editar o Servio',
  'Edit Template'               => 'Editar o Modelo',
  'Edit Time Card'              => 'Editar o Apontamento',
  'Edit User'                   => 'Editar o Usurio',
  'Edit Vendor'                 => 'Editar o Fornecedor',
  'Edit Vendor Invoice'         => 'Editar o Fatura de Compra',
  'Edit Warehouse'              => 'Editar o Almoxarifado',
  'Employee'                    => 'Empregado',
  'Employee Name'               => 'Nome do Empregado',
  'Employee Number'             => 'Nmero do Empregado',
  'Employee deleted!'           => 'Empregado apagado!',
  'Employee pays'               => 'Pagamentos do Empregado',
  'Employee saved!'             => 'Empregado salvo!',
  'Employees'                   => 'Empregados',
  'Employer'                    => 'Empregador',
  'Employer pays'               => 'Pagamentos do Empregador',
  'Enddate'                     => 'Data Final',
  'Ends'                        => 'Trminos',
  'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Forar execuo de reverso de transao para todas as datas',
  'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Entre com at 3 letras separadas por dois pontos (i.e CAD:USD:EUR) para sua moeda local e estrangeira',
  'Equity'                      => 'Capital',
  'Every'                       => 'Cada',
  'Excempt age <'               => 'Prazo de iseno <',
  'Exch'                        => 'Cmbio',
  'Exchange Rate'               => 'Taxa de cmbio',
  'Exchange rate for payment missing!' => 'Falta a taxa de cmbio para o pagamento!',
  'Exchange rate missing!'      => 'Falta a taxa de cmbio!',
  'Exempt age <'                => 'Tempo de Iseno <',
  'Existing Datasets'           => 'Conjunto de dados existentes',
  'Expense'                     => 'Despesa',
  'Expense account does not exist!' => 'No existe conta de despesa',
  'Expense/Asset'               => 'Despesa/Ativo',
  'Extended'                    => 'Extendida',
  'FX'                          => 'FX',
  'Failed to save order!'       => 'Falha ao salvar o pedido',
  'Fax'                         => 'Fax',
  'Feb'                         => 'Fev',
  'February'                    => 'Fevereiro',
  'For'                         => 'Para',
  'Foreign Exchange Gain'       => 'Ganho com cmbio estrangeiro',
  'Foreign Exchange Loss'       => 'Perda com cmbio estrangeiro',
  'Friday'                      => 'Sexta-feira',
  'From'                        => 'De',
  'From Warehouse'              => 'Do Almoxarifado',
  'GIFI'                        => 'CFOP - Cdigo Fiscal da Operao',
  'GIFI deleted!'               => 'CFOP apagado!',
  'GIFI missing!'               => 'CFOP faltando!',
  'GIFI saved!'                 => 'CFOP salvo!',
  'GL'                          => 'Conta',
  'GL Reference Number'         => 'Nmero de Referncia da Conta',
  'GL Transaction'              => 'Transao do Livro Razo',
  'General Ledger'              => 'Livro Razo',
  'Generate'                    => 'Gerar',
  'Generate Orders'             => 'Gerar Pedidos',
  'Generate Purchase Orders'    => 'Gerar Ordens de Compra',
  'Generate Purchase Orders from Sales Order' => 'Gerar Ordens de Compra a partir dos Pedidos de Venda',
  'Generate Sales Order'        => 'Gerar Pedidos de Venda',
  'Generate Sales Order from Purchase Orders' => 'Gerar Pedidos de Venda a partir das Ordens de Compra',
  'Generate Sales Orders'       => 'Pedidos de Venda',
  'Goods & Services'            => 'Produtos e Servios',
  'Group'                       => 'Grupo',
  'Group Items'                 => 'tens do Grupo',
  'Group Translations'          => 'Grupo de Tradues',
  'Group deleted!'              => 'Grupo apagado!',
  'Group missing!'              => 'Grupo faltando!',
  'Group saved!'                => 'Grupo salvo!',
  'Groups'                      => 'Grupos',
  'HR'                          => 'Recursos Humanos',
  'HTML Templates'              => 'Modelos HTML',
  'Heading'                     => 'Cabealho',
  'History'                     => 'Histrico',
  'Home Phone'                  => 'Fone residencial',
  'Host'                        => 'Servidor',
  'Hostname missing!'           => 'Nome do servidor faltando!',
  'IBAN'                        => 'IBAN',
  'ID'                          => 'ID',
  'Image'                       => 'Imagem',
  'In-line'                     => 'em linha',
  'Inactive'                    => 'Inativo',
  'Include Exchange Rate Difference' => 'Incluir diferena de taxa de cmbio',
  'Include Payment'             => 'Incluir Pagamento',
  'Include in Report'           => 'Incluir no Relatrio',
  'Include in drop-down menus'  => 'Incluir nos menus drop-down (tipo cortina)',
  'Income'                      => 'Receita',
  'Income Statement'            => 'Apurao de L&P',
  'Income account does not exist!' => 'No existe conta de resultados',
  'Incorrect Dataset version!'  => 'Verso incorreta de grupos de dados!',
  'Increase'                    => 'Incrementar',
  'Individual Items'            => 'tens individuais',
  'Internal Notes'              => 'Notas internas',
  'Inventory'                   => 'Inventrio',
  'Inventory account does not exist!' => 'No existe conta de inventrio',
  'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Quantidade em estoque TEM de ser zero ANTES que voc possa tornar este conjunto obsoleto!',
  'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Quantidade em estoque TEM de ser zero ANTES que voc possa tornar este item obsoleto!',
  'Inventory saved!'            => 'Inventrio salvo!',
  'Inventory transferred!'      => 'Inventrio transferido!',
  'Invoice'                     => 'Fatura',
  'Invoice Date'                => 'Data da Fatura',
  'Invoice Date missing!'       => 'Data da Fatura no encontrada!',
  'Invoice Number'              => 'Nmero da Fatura',
  'Invoice Number missing!'     => 'Nmero da Fatura no encontrado!',
  'Invoice deleted!'            => 'Fatura apagada!',
  'Invoices'                    => 'Faturas',
  'Is this a summary account to record' => 'Esta  uma conta consolidada a registrar?',
  'Item'                        => 'Item',
  'Item already on pricelist!'  => 'O item j est na lista de preos',
  'Item deleted!'               => 'Item apagado!',
  'Item not on file!'           => 'Item no est no arquivo!',
  'Items'                       => 'tens',
  'Jan'                         => 'Jan',
  'January'                     => 'Janeiro',
  'Job'                         => 'Servio',
  'Job Description'             => 'Descrio do servio',
  'Job Name'                    => 'Nome do servio',
  'Job Number'                  => 'Nmero do servio',
  'Job Number missing!'         => 'Faltando o nmero do servio',
  'Job deleted!'                => 'Servio apagado',
  'Job saved!'                  => 'Servio salvo',
  'Jobs'                        => 'Servios',
  'Jul'                         => 'Jul',
  'July'                        => 'Julho',
  'Jun'                         => 'Jun',
  'June'                        => 'Junho',
  'LaTeX Templates'             => 'Modelos LaTeX',
  'Labor Code'                  => 'Cdigo da Mo-de-Obra',
  'Labor Code missing!'         => 'Faltando o Cdigo da Mo-de-Obra',
  'Labor/Overhead'              => 'Mo-de-Obra/Sobretaxa',
  'Language'                    => 'Idioma',
  'Language deleted!'           => 'Idioma apagado!',
  'Language saved!'             => 'Idioma salvo!',
  'Languages'                   => 'Idiomas',
  'Languages not defined!'      => 'Idiomas no definidos!',
  'Last Cost'                   => 'ltimo Custo',
  'Last Numbers & Default Accounts' => 'ltimos nmeros e Contas Padro',
  'Lead'                        => 'Lead',
  'Leadtime'                    => 'Prazo Entrega',
  'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Deixe os campos de servidor e porta vazios a menos que voc queira fazer uma conexo remota',
  'Liability'                   => 'Passivo',
  'Licensed to'                 => 'Licenciado a',
  'Line Total'                  => 'Total da linha',
  'Link'                        => 'Ligar',
  'Link Accounts'               => 'Associar Contas',
  'List'                        => 'Lista',
  'List Accounts'               => 'Listar Contas',
  'List Businesses'             => 'Listar Negcios',
  'List Departments'            => 'Listar Departamentos',
  'List GIFI'                   => 'Listar CFOP',
  'List Languages'              => 'Listar Idiomas',
  'List Price'                  => 'Preo de lista',
  'List Projects'               => 'Listar Projetos',
  'List SIC'                    => 'Listar SIC',
  'List Transactions'           => 'Listar Transaes',
  'List Warehouses'             => 'Listar Almoxarifados',
  'Lock System'                 => 'Travar o sistema',
  'Lockfile created!'           => 'Arquivo de trava criado!',
  'Lockfile removed!'           => 'Arquivo de trava removido!',
  'Login'                       => 'Entrar',
  'Login name missing!'         => 'Faltando o nome de acesso!',
  'Logout'                      => 'Sair',
  'Make'                        => 'Marca',
  'Manager'                     => 'Gerente',
  'Mar'                         => 'Mar',
  'March'                       => 'Maro',
  'Marked entries printed!'     => 'Entradas marcadas impressas!',
  'Markup'                      => 'Margem',
  'Maximum'                     => 'Mximo',
  'May'                         => 'Mai',
  'May '                        => 'Maio',
  'Memo'                        => 'Memorando',
  'Menu Width'                  => 'Largura do Menu',
  'Message'                     => 'Mensagem',
  'Method'                      => 'Mtodo',
  'Microfiche'                  => 'Microficha',
  'Model'                       => 'Modelo',
  'Monday'                      => 'Segunda-feira',
  'Month'                       => 'Ms',
  'Month(s)'                    => 'Ms(es)',
  'Months'                      => 'Mses',
  'Multibyte Encoding'          => 'Multibyte Encoding',
  'N/A'                         => 'N/D',
  'Name'                        => 'Nome',
  'Name missing!'               => 'Nome faltando!',
  'New Templates'               => 'Novos Modelos',
  'New Window'                  => 'Nova Janela',
  'Next'                        => 'Prximo',
  'Next Date'                   => 'Prxima Data',
  'Next Number'                 => 'Prximo Nmero',
  'No'                          => 'No',
  'No Database Drivers available!' => 'Nenhum driver de banco de dados disponvel!',
  'No Dataset selected!'        => 'Nenhum conjunto de dados selecionado!',
  'No Employees on file!'       => 'Nenhum empregado no arquivo',
  'No History!'                 => 'Nenhum histrico!',
  'No Labor codes on file!'     => 'Nenhum cdigo de mo-de-obra no arquivo',
  'No Parts on file!'           => 'Nenhum item no arquivo',
  'No Services on file!'        => 'Nenhum servio na fila!',
  'No email address for'        => 'Nenhum endereo de e-mail para',
  'No open Jobs!'               => 'Nenhum servio aberto',
  'No open Projects!'           => 'Nenhum projeto aberto',
  'No.'                         => 'N',
  'Non-chargeable'              => 'No-Faturveis',
  'Non-taxable'                 => 'No Tributadas',
  'Non-taxable Purchases'       => 'Compras Isentas',
  'Non-taxable Sales'           => 'Vendas Isentas',
  'Non-tracking Items'          => 'Itens no-rastreveis',
  'Notes'                       => 'Notas',
  'Nothing entered!'            => 'Nada entrou!',
  'Nothing open!'               => 'Nenhuma aberta!',
  'Nothing selected!'           => 'Nada foi selecionado!',
  'Nothing to delete!'          => 'Nada para apagar!',
  'Nothing to print!'           => 'Nada para imprimir',
  'Nothing to transfer!'        => 'Nada a transferir!',
  'Nov'                         => 'Nov',
  'November'                    => 'Novembro',
  'Number'                      => 'Nmero',
  'Number Format'               => 'Formato de nmeros',
  'Number missing in Row'       => 'Nmero faltando na linha',
  'O'                           => 'A',
  'OH'                          => 'HE',
  'Obsolete'                    => 'Obsoleto',
  'Oct'                         => 'Out',
  'October'                     => 'Outubro',
  'On Hand'                     => 'Em Estoque',
  'Onhand'                      => 'Em mos',
  'Open'                        => 'Em Aberto',
  'Oracle Database Administration' => 'Administrao da Base de Dados Oracle',
  'Order'                       => 'Pedido',
  'Order Date'                  => 'Data do Pedido',
  'Order Date missing!'         => 'Data do Pedido Faltando',
  'Order Entry'                 => 'Entrada de Pedido',
  'Order Number'                => 'Nmero do Pedido',
  'Order Number missing!'       => 'Nmero do pedido faltando!',
  'Order deleted!'              => 'Pedido apagado!',
  'Order generation failed!'    => 'A gerao de pedidos falhou!',
  'Order saved!'                => 'Pedido salvo!',
  'Orders generated!'           => 'Pedidos gerados!',
  'Orphaned'                    => 'rfs',
  'Out of balance transaction!' => 'Transao fora de balano!',
  'Out of balance!'             => 'Fora de balano!',
  'Outstanding'                 => 'Pendente',
  'Overdue'                     => 'Vencido',
  'PDF'                         => 'PDF',
  'PO'                          => 'OC',
  'PO Number'                   => 'Nmero da OC',
  'POS'                         => 'PDV',
  'POS Invoice'                 => 'Fatura de PDV',
  'Packing List'                => 'Lista de Contedo',
  'Packing List Date missing!'  => 'Data da lista de contedo faltando!',
  'Packing List Number missing!' => 'Nmero da lista de contedo faltando!',
  'Packing Lists'               => 'Listas de Contedo',
  'Paid'                        => 'Total Efetuado',
  'Part'                        => 'Item',
  'Part Number'                 => 'Nmero do Item',
  'Partnumber'                  => 'NmerodoItem',
  'Parts'                       => 'Itens',
  'Parts Requirements'          => 'Itens requeridos',
  'Password'                    => 'Senha',
  'Password changed!'           => 'Senha trocada!',
  'Password does not match!'    => 'A senha no confere!',
  'Passwords do not match!'     => 'As senhas no conferem!',
  'Payables'                    => 'A Pagar',
  'Payment'                     => 'Pagamento',
  'Payment date missing!'       => 'Data de pagamento faltando!',
  'Payment posted!'             => 'Pagamento Lanado',
  'Payments'                    => 'Pagamentos',
  'Payments posted!'            => 'Pagamentos lanados',
  'Payroll Deduction'           => 'Deduo da Folha de Pagamento',
  'Period'                      => 'Perodo',
  'Pg Database Administration'  => 'Administrao do banco de dados PostgreSQL',
  'PgPP Database Administration' => 'Administrao do banco de dados PgPP',
  'Phone'                       => 'Fone',
  'Pick List'                   => 'Lista de Seleo',
  'Pick Lists'                  => 'Listas de Seleo',
  'Port'                        => 'Porta',
  'Port missing!'               => 'Porta faltando!',
  'Pos'                         => 'Pos',
  'Post'                        => 'Lanar',
  'Post as new'                 => 'Lanar como novo',
  'Posted!'                     => 'Lanado!',
  'Posting'                     => 'Lanando',
  'Posting failed!'             => 'O lanamento falhou!',
  'Postscript'                  => 'Postscript',
  'Preferences'                 => 'Preferncias',
  'Preferences saved!'          => 'Preferncias Salvas!',
  'Prepayment'                  => 'Pr-pagamento',
  'Price'                       => 'Preo',
  'Pricegroup'                  => 'Grupo de Preo',
  'Pricegroup deleted!'         => 'Grupo de Preo apagado!',
  'Pricegroup missing!'         => 'Grupo de Preo faltando!',
  'Pricegroup saved!'           => 'Grupo de Preo salvo!',
  'Pricegroups'                 => 'Grupos de Preos',
  'Pricelist'                   => 'Lista de Preos',
  'Print'                       => 'Imprimir',
  'Print and Post'              => 'Imprimir e Lanar',
  'Print and Post as new'       => 'Imprimir e Lanar como Novo',
  'Print and Save'              => 'Imprimir e Salvar',
  'Print and Save as new'       => 'Imprimir e Salvar como Novo',
  'Print and post as new'       => 'Imprimir e Lanar como Novo',
  'Print and save as new'       => 'Imprimir e Salvar como Novo',
  'Printed'                     => 'Impresso',
  'Printer'                     => 'Impressora',
  'Printing'                    => 'Imprimindo',
  'Printing ... '               => 'Imprimindo...',
  'Process Transactions'        => 'Processando Transaes',
  'Production'                  => 'Produo',
  'Profit Center'               => 'Centro de lucros',
  'Project'                     => 'Projeto',
  'Project Description Translations' => 'Tradues de Descrio de Projeto',
  'Project Name'                => 'Nome do Projeto',
  'Project Number'              => 'Nmero do Projeto',
  'Project Number missing!'     => 'Nmero do Projeto faltando!',
  'Project Transactions'        => 'Transaes do Projeto',
  'Project deleted!'            => 'Projeto apagado!',
  'Project not on file!'        => 'Projeto no est no arquivo!',
  'Project saved!'              => 'Projeto salvo!',
  'Project/Job Name'            => 'Projeto/Nome do Serio',
  'Project/Job Number'          => 'Projeto/Nmero do Serio',
  'Projects'                    => 'Projetos',
  'Purchase Order'              => 'Ordem de Compra',
  'Purchase Order Number'       => 'Nmero da Ordem de Compra',
  'Purchase Orders'             => 'Ordens de Compra',
  'Qty'                         => 'Qtd',
  'Quantity exceeds available units to stock!' => 'Quantidade excede unidades disponveis para estocar!',
  'Quarter'                     => 'Trimestre',
  'Queue'                       => 'Fila',
  'Queued'                      => 'Enfileirado',
  'Quotation'                   => 'Cotao',
  'Quotation '                  => 'Cotao ',
  'Quotation Date'              => 'Data da Cotao',
  'Quotation Date missing!'     => 'Data da Cotao faltando!',
  'Quotation Number'            => 'Nmero da Cotao',
  'Quotation Number missing!'   => 'Nmero da Cotao faltando!',
  'Quotation deleted!'          => 'Cotao apagada!',
  'Quotations'                  => 'Cotaes',
  'R'                           => 'R',
  'RFQ'                         => 'RDC',
  'RFQ '                        => 'RDC ',
  'RFQ Number'                  => 'Nmero da RDC',
  'RFQs'                        => 'RDCs',
  'ROP'                         => 'PDR',
  'Rate'                        => 'Taxa',
  'Rate missing!'               => 'Taxa faltando!',
  'Recd'                        => 'Recebidos',
  'Receipt'                     => 'Recibimento',
  'Receipt posted!'             => 'Recibimento lanado!',
  'Receipts'                    => 'Recibimentos',
  'Receivables'                 => 'A Receber',
  'Receive'                     => 'Receber',
  'Receive Merchandise'         => 'Receber Mercadoria',
  'Reconciliation'              => 'Reconciliao',
  'Reconciliation Report'       => 'Relatrio de Reconciliao',
  'Record in'                   => 'Registrar em',
  'Recurring Transaction'       => 'Transao Recorrente',
  'Recurring Transactions'      => 'Transaes Recorrentes',
  'Reference'                   => 'Referncia',
  'Remaining'                   => 'Restante',
  'Remove'                      => 'Remover',
  'Remove Audit trail up to'    => 'Remover registros de auditoria at ',
  'Remove Audit trails up to'   => 'Remover registros de auditoria at ',
  'Removed spoolfiles!'         => 'Remover arquivos temporrios',
  'Removing marked entries from queue ...' => 'Removendo entradas marcadas da fila ...',
  'Repeat'                      => 'Repetir',
  'Report for'                  => 'Relatrio para',
  'Reports'                     => 'Relatrios',
  'Req'                         => 'Req',
  'Request for Quotation'       => 'Requisio de Cotao',
  'Request for Quotations'      => 'Requisio de Cotaes',
  'Required by'                 => 'Requerido por',
  'Requirements'                => 'Requerimentos',
  'Retained Earnings'           => 'Lucros Retidos',
  'Role'                        => 'Papel / Perfil',
  'S'                           => 'S',
  'SIC'                         => 'SIC',
  'SIC deleted!'                => 'SIC apagado',
  'SIC saved!'                  => 'SIC salvo',
  'SKU'                         => 'SKU',
  'SO'                          => 'OS',
  'SSN'                         => 'SSN',
  'Sale'                        => 'Venda',
  'Sales'                       => 'Vendas',
  'Sales Invoice'               => 'Fatura de Venda',
  'Sales Invoice '              => 'Fatura de Venda ',
  'Sales Invoice.'              => 'Fatura de Venda.',
  'Sales Invoice/AR Transaction Number' => 'Fatura de Venda/Nmenro da Transao de CR',
  'Sales Invoices'              => 'Faturas de Venda',
  'Sales Order'                 => 'Pedido de Venda',
  'Sales Order Number'          => 'Nmero do Pedido de Venda',
  'Sales Orders'                => 'Pedidos de Venda',
  'Sales Quotation Number'      => 'Nmenro da Cotao de Vendas',
  'Salesperson'                 => 'Vendedor',
  'Saturday'                    => 'Sbado',
  'Save'                        => 'Salvar',
  'Save Pricelist'              => 'Salvar Lista de Preos',
  'Save Schedule'               => 'Salvar a Programao',
  'Save as new'                 => 'Salvar como novo',
  'Save to File'                => 'Salvar para Arquivo',
  'Saving'                      => 'Salvando',
  'Schedule'                    => 'Programao',
  'Scheduled'                   => 'Programado',
  'Screen'                      => 'Tela',
  'Search'                      => 'Buscar',
  'Select'                      => 'Selecionar',
  'Select Customer'             => 'Selecionar Cliente',
  'Select Vendor'               => 'Selecionar Fornecedor',
  'Select a Printer!'           => 'Selecione uma Impressora!',
  'Select a printer!'           => 'Selecione uma Impressora',
  'Select all'                  => 'Selecionar todos',
  'Select from one of the items below' => 'Selecione um dos tens abaixo',
  'Select from one of the names below' => 'Selecione um dos nomes abaixo',
  'Select from one of the projects below' => 'Selecione um dos projetos abaixo',
  'Select items'                => 'Selecionar itens',
  'Select payment'              => 'Selecionar o Pagamento',
  'Select postscript or PDF!'   => 'Selecionar Postscript ou PDF',
  'Select txt, postscript or PDF!' => 'Selecionar txt, Postscript ou PDF!',
  'Sell'                        => 'Vender',
  'Sell Price'                  => 'Preo de Venda',
  'Send by E-Mail'              => 'Enviar por E-mail',
  'Sending'                     => 'Enviando',
  'Sep'                         => 'Set',
  'September'                   => 'Setembro',
  'Serial No.'                  => 'N Srie',
  'Serial Number'               => 'Nmero de Srie',
  'Service'                     => 'Servio',
  'Service Code'                => 'Cdigo do Servio',
  'Service Code missing!'       => 'Faltando o cdigo do servio',
  'Service/Labor Code'          => 'Servio/Cdigo da Mo-de-obra',
  'Services'                    => 'Servios',
  'Session Timeout'             => 'Tempo Esgotado',
  'Session expired!'            => 'Sesso expirada',
  'Setup Templates'             => 'Modelos de Configurao',
  'Ship'                        => 'Despachar',
  'Ship Merchandise'            => 'Despachar mercadoria',
  'Ship to'                     => 'Enviar para',
  'Ship via'                    => 'Enivar por',
  'Shipping'                    => 'Despacho de Mercadorias',
  'Shipping Address'            => 'Endereo para entrega',
  'Shipping Date'               => 'Data do Despacho',
  'Shipping Date missing!'      => 'Data do Despacho faltando!',
  'Shipping Point'              => 'Local do despacho',
  'Short'                       => 'Em falta',
  'Signature'                   => 'Assinatura',
  'Source'                      => 'Fonte',
  'Spoolfile'                   => 'Arquivo temporrio',
  'Standard'                    => 'Padro',
  'Standard Industrial Codes'   => 'Cdigos Industriais Padro',
  'Startdate'                   => 'Data Inicial',
  'State'                       => 'Estado',
  'State/Province'              => 'Estado / Provncia',
  'Statement'                   => 'Declarao',
  'Statement Balance'           => 'Declarao de Balano',
  'Statement sent to'           => 'Declarao enviada para',
  'Statements sent to printer!' => 'Declarao enviada para impressora!',
  'Stock'                       => 'Estoque',
  'Stock Assembly'              => 'Estoque de Conjuntos',
  'Stock Finished Goods'        => 'Estoque de Produtos Acabados',
  'Stocking Date'               => 'Data da Estocagem',
  'Stores Card'                 => 'Carto de Loja',
  'Stores Card saved!'          => 'Carto de Loja salvo',
  'Stores Cards'                => 'Cartes de Loja',
  'Stylesheet'                  => 'Folha de estilos',
  'Sub-contract GIFI'           => 'CFOP do sub contrato',
  'Subject'                     => 'Assunto',
  'Subtotal'                    => 'Subtotal',
  'Summary'                     => 'Sumrio',
  'Sunday'                      => 'Domingo',
  'Supervisor'                  => 'Supervisor',
  'System'                      => 'Sistema',
  'System Defaults'             => 'Configuraes Padro do Sistema',
  'Tax'                         => 'Imposto',
  'Tax Account'                 => 'Conts de Imposto',
  'Tax Accounts'                => 'Contas de Impostos',
  'Tax Included'                => 'Impostos includos',
  'Tax Number'                  => 'Nmero do Imposto',
  'Tax Number / SSN'            => 'Nmero do Imposto / SSN',
  'Tax collected'               => 'Imposto recolhido',
  'Tax paid'                    => 'Imposto pago',
  'Taxable'                     => 'Sujeito a impostos',
  'Template saved!'             => 'Modelo salvo!',
  'Templates'                   => 'Modelos',
  'Terms'                       => 'Crdito Lquido',
  'Text'                        => 'Texto',
  'Text Templates'              => 'Modelos de texto',
  'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'Os seguintes conjuntos de dados NO esto em uso e PODEM ser apagados',
  'The following Datasets need to be updated' => 'Os seguintes grupos de dados precisam ser atualizados',
  'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'Esta  uma verificao preliminar por fontes existentes. Nada ser criado ou apagado neste estgio!',
  'Thursday'                    => 'Quinta-feira',
  'Till'                        => 'At',
  'Time'                        => 'Hora',
  'Time Card'                   => 'Apontamento',
  'Time Card deleted!'          => 'Apontamento apagado',
  'Time Card saved!'            => 'Apontamento salvo',
  'Time Cards'                  => 'Apontamentos',
  'Time In'                     => 'Hora de Entrada',
  'Time Out'                    => 'Hora de Sada',
  'Times'                       => 'Vzes',
  'To'                          => 'At',
  'To Warehouse'                => 'Para o Almoxarifado',
  'To add a user to a group edit a name, change the login name and save.  A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Para adicionar um usurio a um grupo edite um nome, troque o nome de acesso/login e  salve. Um novo usurio com as mesmas variveis ser ento salvo sob o novo nome de acesso/login.',
  'Top Level'                   => 'Nvel superior',
  'Total'                       => 'Total',
  'Tracking Items'              => 'Itens Rastreveis',
  'Trade Discount'              => 'Desconto de comrcio',
  'Transaction'                 => 'Transao',
  'Transaction Date missing!'   => 'Data de transao faltando!',
  'Transaction Dates'           => 'Datas das Transaes',
  'Transaction deleted!'        => 'Transao apagada!',
  'Transaction posted!'         => 'Transao lanada',
  'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Reverso de transao forada para todas as datas.',
  'Transaction reversal enforced up to' => 'Reverso de transao forada at ',
  'Transactions'                => 'Tansaes',
  'Transfer'                    => 'Transferir',
  'Transfer Inventory'          => 'Transferncia de Inventrio',
  'Transfer from'               => 'Trasnferir de',
  'Transfer to'                 => 'Transferir para',
  'Translation'                 => 'Traduo',
  'Translation deleted!'        => 'Traduo apagada!',
  'Translation not on file!'    => 'Traduo inexistente',
  'Translations'                => 'Tradues',
  'Translations saved!'         => 'Tradues salvas!',
  'Trial Balance'               => 'Balano de Verificao',
  'Tuesday'                     => 'Tera-feira',
  'Type of Business'            => 'Tipo de Negcio',
  'Unit'                        => 'Unidade',
  'Unit Rate'                   => 'Taxa Unitria',
  'Unit of measure'             => 'Unidade de medida',
  'Unlock System'               => 'Destravar o sistema',
  'Update'                      => 'Atualizar',
  'Update Dataset'              => 'Atualizar grupo de dados',
  'Updated'                     => 'Atualizado',
  'Upgrading to Version'        => 'Atualizado para verso',
  'Use Templates'               => 'Use Modelos',
  'User'                        => 'Usurio',
  'User deleted!'               => 'Usurio apagado!',
  'User saved!'                 => 'Usurio salvo',
  'Valid until'                 => 'Vlido at',
  'Vendor'                      => 'Fornecedor',
  'Vendor History'              => 'Histrico do Fornecedor',
  'Vendor Invoice'              => 'Fatura de Compra',
  'Vendor Invoice '             => 'Fatura de Compra ',
  'Vendor Invoice.'             => 'Fatura de Compra.',
  'Vendor Invoice/AP Transaction Number' => 'Fatura do Fornecedor/Nmero da Transao de CP',
  'Vendor Invoices'             => 'Faturas de Compra',
  'Vendor Number'               => 'ID do Fornecedor',
  'Vendor deleted!'             => 'Fornecedor apagado!',
  'Vendor missing!'             => 'Fornecedor faltando!',
  'Vendor not on file!'         => 'Fornecedor no est no arquivo!',
  'Vendor saved!'               => 'Fornecedor salvo!',
  'Vendors'                     => 'Fornecedores',
  'Version'                     => 'Verso',
  'Warehouse'                   => 'Almoxarifado',
  'Warehouse deleted!'          => 'Almoxarifado apagado!',
  'Warehouse saved!'            => 'Almoxarifado salvo!',
  'Warehouses'                  => 'Almoxarifados',
  'Warning!'                    => 'Cuidado!',
  'Wednesday'                   => 'Quarta-feira',
  'Week'                        => 'Semana',
  'Week(s)'                     => 'Semana(s)',
  'Weeks'                       => 'Semanas',
  'Weight'                      => 'Peso',
  'Weight Unit'                 => 'Unidade de Peso',
  'What type of item is this?'  => 'Que tipo de Item  este?',
  'Work Order'                  => 'Ordem de Servio',
  'Work Orders'                 => 'Ordens de Servio',
  'Work Phone'                  => 'Fone comercial',
  'Year'                        => 'Ano',
  'Year(s)'                     => 'Ano(s)',
  'Yearend'                     => 'Fim do ano',
  'Yearend date missing!'       => 'Data do fim do ano faltando!',
  'Yearend posted!'             => 'Fim do ano lanado!',
  'Yearend posting failed!'     => 'Lanamento do fim do ano falhou!',
  'Years'                       => 'Anos',
  'Yes'                         => 'Sim',
  'You are logged out'          => 'Voc saiu do sistema',
  'You are posting an existing transaction!' => 'Voc est lanando uma transao existente!',
  'You are printing and posting an existing transaction!' => 'Voc est imprimindo lanando uma transao existente!',
  'You are printing and saving an existing order' => 'Voc est imprimindo e salvando um pedido existente!',
  'You are printing and saving an existing quotation' => 'Voc est imprimindo e salvando uma cotao existente!',
  'You are printing and saving an existing transaction!' => 'Voc est imprimindo e salvando uma transao existente!',
  'You are saving an existing order' => 'Voc est salvando um pedido existente!',
  'You are saving an existing quotation' => 'Voc est salvando uma cotao existente!',
  'You are saving an existing transaction!' => 'Voc est salvando uma transao existente!',
  'You did not enter a name!'   => 'Voc no entrou com um nome',
  'You must enter a host and port for local and remote connections!' => 'Voc precisa entrar um servidor e uma porta para conexes locais e remotas!',
  'Zip/Postal Code'             => 'CEP',
  'account cannot be set to any other type of account' => 'conta no pode ser configurada para qualquer outro tipo de conta',
  'as at'                       => 'como em',
  'days'                        => 'dias',
  'does not exist'              => 'No existe',
  'done'                        => 'feito',
  'ea'                          => 'cada',
  'failed'                      => 'falhou',
  'for'                         => 'para',
  'for Period'                  => 'pelo perodo',
  'is already a member!'        => 'j  um membro!',
  'localhost'                   => 'servidor local',
  'locked!'                     => 'travado!',
  'partsgroup'                  => 'grupodeitens',
  'posted!'                     => 'lanado!',
  'sent'                        => 'enviado',
  'successfully created!'       => 'Criado com sucesso!',
  'successfully deleted!'       => 'Apagado com sucesso!',
  'time(s)'                     => 'vz(es)',
  'unexpected error!'           => 'erro no esperado',
  'website'                     => 'website',
};

1;
